Кистинцы биография
Быть Кистинцем: Между Грузинами и Чеченцами
Каких-то 15 лет тому назад большинство грузин было знакомо с кистинцами по поэме Важи Пшавелы. Сегодня мало кто имеет представление о том, какими были прежние мужественные противники грузинских горцев. Но Панкисский кризис сделал затерянных в далеком кахетинском ущелье кистинцев - «полугрузин-получеченцев», живущих в Ахметском районе на протяжении последних двух столетий,- известными всему миру. Именно там я провела свое исследование в году.
Целью моего исследования было выяснение того, что произошло с кистинской идентичностью под влиянием радикальных общественных изменений в течение двух последних десятилетий. В Панкисском ущелье я проводила свои наблюдения, разговаривала с местными жителями, брала биографические интервью. Тема этничности спонтанно всплывала практически во всех разговорах. Актуальность вопроса об идентичности не вызывала сомнений. Для анализа использовалось десять интервью - пять женских и пять мужских. Кроме интервью и наблюдений, я проанализировала материалы проведенных здесь же в разное время исследований.
К вопросу об этнической идентичности
В Панкисском ущелье совместно проживают кистинцы, осетины,
В моей коллекции рассказов о Грузии есть повествования о проживающих здесь разных национальных меньшинствах: о греках, русских духоборах, немцах, азербайджанцах, армянах. Самое время рассказать о кистинцах.
Про грузинских чеченцев в наше время известно больше по слухам и домыслам. Они хоть и давно проживают на северо-востоке Грузии в Панкисском ущелье, но живут кистинцы достаточно обособленно. Этому много причин, но главная из них – их мусульманское вероисповедание, а также географическая отдаленность их селений. Попробуйте спросить у местных грузин, что они знают о кистинцах! Мне любопытно, что вам ответят. Боюсь, знания будут невелики. И потому мне хочется поделиться своими.
Мне повезло: я знаю про кистинцев не понаслышке. С представителями этого замечательного народа я знакома лично с года. Причем моё знакомство происходило волнами. Поначалу мне захотелось узнать, почему в Панкиси молодежь так хорошо знает английский язык. Школьники говорят на нём свободно, без акцента, получают лучшие места в олимпиадах и даже издают на английском свою интернет-газету, «Pankisi Times».
Мой коллега Влад Лозински, основавший в Панкиском ущелье школы английского языка, взял меня туда с
Кисты
Не следует путать с Кистинцы.
Кистины,кисты (чечен.кистӀий, ингуш.кистий)- устаревший экзоэтнонимнахских народов91193912939139391493. Позже под которым обозначались локальные общества, территориально разделенных условно на дальних кистин (чеченцы) и ближних кистин (ингуши)9159391693917939189391993. В современности название за собой сохранили чеченцы-кистинцы, компактно проживающие в Панкисском ущельеКахетинской областиГрузии911093911193911293. В современной вайнахской этнонимии термин «кисты» отсутствует он известен только некоторым чеченцам как общее грузинское наименование вайнахов911393.
Устаревшие значения:
- Собирательное наименование для всех нахских народов, использовавшееся грузинами (в особенности пшавами и хевсурами) в недавнем прошлом.
- Собирательное наименование для всех нахских народов, использовавшееся некоторыми писателями и исследователями Кавказа (И.А.Гюльденштедт, С.М.Броневский, П.П.Зубов) в XVIII-XIXвеках.
История
Одно из наиболее ранних упоминаний о народе «кусты» («кистк») д
Кистинцы
Не следует путать с Кистины (исторические).
Кистинцы91293, чеченцы-кистинцы9139391493, устар.кистины91293, кисты91293 (самоназвание- кӀистий91593, кистойн91уточнить9391293 чечен.кистӀий91593, также самоназв. чечен.нахчо/нохчо91693 груз.ქისტები- кистеби91293 гурджиехар нохчий- «грузинские чеченцы»9129391793)- этнографическая группа чеченцев91893, исторически проживающих в Панкисском ущелье в верховьях реки Алазани на северо-востоке Грузии (Ахметский муниципалитет).
Устаревшие значения:
- Собирательное наименование для всех нахских народов, использовавшееся грузинами (в особенности пшавами и хевсурами) в недавнем прошлом.
- Собирательное наименование для всех нахских народов, использовавшееся некоторыми писателями и исследователями Кавказа (И.А.Гюльденштедт, С.М.Броневский, П.П.Зубов) в XVIII-XIXвеках.
Название
А.С.Сулейманов не исключал, что название образовалась от кей, кий91993.
На чеченском языке проживающих на окраине в прошлом называли «кие й